หรือที่ว่ากันว่า other นั้นแปลว่า อื่น ส่วน another นั้นแปลว่า อีกอันหนึ่ง ซึ่งก็จริงในหลายกรณีแต่ก็ไม่เสมอไปอีกนั่นแหละ
เพราะฉะนั้นวิธีที่ดีที่สุดที่จะเข้าใจการใช้สองคำนี้น่าจะเป็นการลองดูตัวอย่างการใช้หลายๆแบบ (และได้เห็นการใช้บ่อยๆเวลาเราอ่านหนังสือ)
ตัวอย่างแรก
สมมุติเราทำงานอยู่ที่โรงแรมแห่งหนึ่งแล้วลูกค้าจะมีเพื่อนอีกคนเข้ามาพักที่โรงแรมด้วยแล้วเขาจะถามเราว่ามีอีกห้องหนึ่งให้เพื่อนเขาไหมเขาอาจจะถามว่า
Do you have another room for my friend?
คุณมีห้องอีกห้องหนึ่งสำหรับเพื่อนฉันไหม
แต่สมุมติลูกค้าไม่พอใจกับห้องของเขาแล้วเขาอยากจะเปลี่ยนห้อง เขาอาจจะถามเราว่าคุณมีห้องอื่นให้ไหม ซึ่งก็สามารถถามได้หลายแบบ
Do you have any other rooms? หรือ Do you have other rooms?
คุณมีห้องอื่นไหม
Do you have another room?
คุณมีห้องอีกห้องไหม (เพื่อที่จะเปลี่ยน)
จะเห็นได้ว่าในกรณีนี้ถ้าใช้ other จะตามด้วย rooms ซึ่งเป็น plural ซึ่งก็สมเหตุสมผลเพราะถ้าถามว่ามีห้องอื่นๆไหมก็แสดงว่าเรากำลังพูดถึงอีกหลายห้อง แต่ถ้า another room ซึ่งหมายความว่าห้องอีกห้องหนึ่ง เรากำลังพูดถึงห้องอีกแค่ห้องเดียว room จึงเป็น singular
ตัวอย่างที่สอง
บางครั้ง another กับ other ไม่จำเป็นต้องตามด้วย noun เสมอไป เราอาจตัด noun ออกไปเพื่อให้ประโยคสั้นลงได้ อย่างเช่นต่อจากตัวอย่างด้านบน ถ้าเราจะตอบลูกค้ากลับไปว่า ฉันมีห้องอื่นหรือฉันมีอีกห้องหนึ่งก็สามารถตอบไปว่า
I have others
ฉันมีอัน(ห้อง)อื่น
I have another
ฉันมีอีกอัน(ห้อง)
เราไม่จำเป็นต้องใส่ room ต่อก็ได้เพราะลูกค้ารู้แล้วว่าเรากำลังพูดถึงอะไรอยู่ แต่สังเกตว่า others ในกรณีนี้ต้องเติม s เพราะมันเหมือนกลายเป็น noun ซะเองแทนคำว่า room และเพราะเรากำลังพูดถึง อันอื่นๆ (หลายอัน) มันก็เลยต้องเติม s
ตัวอย่างที่สาม
บางครั้ง other ก็แปลเป็น "อีกอันหนึ่ง"ได้เหมือนกันในกรณีที่เราต้องการจะพูดถึงของอีกอันนึงแบบเจาะจง
สมมุติเราไปหาซื้อกระเป๋าแล้วมีกระเป๋าอยู่สองใบ อันหนึ่งสีดำอีกอันหนึ่งสีขาว แล้วคนขายถามเราว่า
Do you want the black bag?
คุณอยากได้กระเป๋าสีดำเหรอ
แต่ถ้าเราอยากได้กระเป๋าสีขาวเราก็อาจจะตอบเขากลับไปว่า
No, I want the other bag.
ไม่ ฉันต้องการกระเป๋าอีกอันหนึ่ง(กระเป๋าสีขาว)
จะสังเกตุว่าในกรณีนี้เราจะใช้ the other ไม่ใช่ other เฉยๆเพราะผู้ฟังรู้ว่าเรากำลังพูดเจาะจงถึงสิ่งของอันไหน(กระเป๋าสีขาว)
ตัวอย่างที่สี่
another ไม่จำเป็นต้องตามด้วย noun ที่เป็น singular เสมอไป
สมมุติเราเอารถเข้าไปซ่อมที่อู่เมื่อสองเดือนที่แล้ว แล้วที่อู่ต้องการจะบอกเราว่าเขาจะต้องใช้เวลาอีกสามเดือนเพื่อที่จะซ่อมรถของเรา เขาอาจจะพูดว่า
I will need another three months to fix your car.
ฉันจะต้องการเวลาอีกสามเดือนเพื่อที่จะซ่อมรถของคุณ
หวังว่าจะพอเป็นประโยชน์บ้างนะครับ ถ้ามีข้อสงสัยอะไรเพิ่มเติมหรือต้องการจะเสริมก็เขียนใส่ไว้ใน comment ด้านล่างได้เลยครับ
เนื้อหา+ตัวอย่าง เข้าใจได้ง่ายมากๆค่ะ
ReplyDeleteตามอ่านทุกโพสต์เลย
แต่รบกวนถามอีกนิดนึงนะคะ
คือ ตัวอย่างที่เป็นกระเป๋าอ่ะค่ะ ถ้าเราจะตอบว่า No,I want another bag. จะได้มั้ยคะ
แล้วความหมายจะต่างจาก No,I want the other bag. รึเปล่าคะ
ขอโทษนะครับที่ตอบช้า เพิ่งเห็น comment :(
Deleteตอบว่า No, I want another bag ก็ได้ครับ ในกรณีนี้คืออาจจะไม่ชอบกระเป๋าใบนี้แล้วอยากได้กระเป๋าใบอื่น ก็เหมือนพูดว่า อยากได้กระเป๋าอีกใบนึง (ที่ไม่ใช่ใบนี้) แต่ไม่ได้เจาะจงว่าอีกใบนึงที่อยากได้เนี่ยมันคือใบไหน อาจจะแบบว่าเอาใบอื่นมาให้ดูสิจะได้เลือกอีกใบนึง
แต่ถ้าใช้ the other bag จะเป็นในกรณีที่ว่าคนขายรู้ว่าไอ้กระเป๋าอีกใบที่เราจะเอาเนี่ยมันคือใบไหน อาจจะมีวางอยู่สองใบแล้วเราชี้ไปที่่ใบแรกแล้วบอกว่าไม่เอาอันนี้ เสร็จแล้วเราก็พูดว่า จะเอาอีกใบนึง แล้วชี้ไปที่อีกใบนึงที่วางอยู่ ในกรณีนี้ the other bag จะเจาะจงว่าไอ้กระเป๋าอีกใบนึงเนี่ยคือใบไหน
ขอบคุณค่ะ :D
Delete